La « Lettre aux Amis du Monde » paraît trois fois par an, en 4 langues : anglais, espagnol, français, portugais.
Vous pouvez lire la présentation ci-dessous pour en savoir plus ...

« faire des droits de l’homme une réalité pour les personnes qui vivent dans l’extrême pauvreté »

‘‘Nous devons travailler ensemble pour faire progresser les droits des personnes vivant dans la pauvreté extrême et assurer que leurs voix soient entendues et leur dignité respectée.’’Magdalena Sepúlveda Carmona, Rapporteuse spéciale des Nations Unies sur l’extrême pauvreté et les droits de l’homme (2008–... Lire la suite
Traduit en :

Oser la participation des plus exclus, c’est changer le futur ensemble

De plus en plus, à travers le monde, nous entendons des personnes en situation de grande pauvreté nous dire, comme cet homme du Burkina Faso : « Même dans l’extrême pauvreté, une personne a des idées. Si ces idées ne sont pas reconnues, les gens sombrent encore plus dans la pauvreté. ». Tout être humain, quelques soient ses... Lire la suite
Traduit en :

La justice et l’amour enfin réconciliés

Quel sens a la vie si, près de nous, d’autres meurent dans l’indifférence ? Quel sens a la vie si des enfants s’interdisent de rêver jusqu’à dire : « Je ne rêve pas, ça ne sert à rien, je sais que ça n’arrivera pas. » ? Quel sens a la vie quand des jeunes sont mis à l’écart de nos... Lire la suite
Traduit en :

Le cirque, c’est comme un arc-en-ciel : tu regardes comme il est beau, sans regarder vers le bas!

La fondation Parada Roumanie, créée en 1996 par le clown franco-algérien Miloud O., fait travailler les enfants vivant à la rue pour leur redonner l’envie de vivre, de s’intégrer socialement, en faisant appel à leurs capacités artistiques, souvent nombreuses. Dans la maison de la Fondation Parada, il y a de la vie à tous les étages !... Lire la suite
Traduit en :

Aujourd'hui tout a bien changé

« APROJUMAP (Association pour la PROmotion des JUMelages et de l’Amitié entre les Peuples) a pour mission de contribuer au développement économique et social du monde rural rwandais en luttant contre la pauvreté. Elle le fait en partenariat avec les secteurs administratifs rwandais et quelques communes belges. L’APROJUMAP... Lire la suite
Traduit en :