La « Lettre aux Amis du Monde » paraît trois fois par an, en 4 langues : anglais, espagnol, français, portugais.
Vous pouvez lire la présentation ci-dessous pour en savoir plus ...

La Lettre aux Amis du Monde

« Je lis toujours la Lettre avec grand intérêt et admiration,me disant souvent que moi aussi il m’arrive d’être témoin de gestes de courage, de bonté ou de solidarité des personnes les plus pauvres. » Un correspondant du Burkina Faso Un des outils du Forum est un bulletin, la « Lettre aux Amis du... Lire la suite
Traduit en :

Ensemble, il est possible de donner à notre terre un avenir durable. Osons-le !

En adoptant la Déclaration universelle des Droits de l’Homme, après la tragédie de la seconde guerre mondiale, le monde et les États ont rappelé leur refus de l’écrasement de l’être humain par d’autres êtres humains. Ils ont affirmé que tout Homme est un Homme. Et pourtant, encore aujourd’hui, dans les villes comme... Lire la suite
Traduit en :

Il est important que nous défendions nos droits, que nous exprimions nos besoins

"Pour moi, la pauvreté est liée à des quartiers dont on ne s’occupe pas, où il n’y a pas de ressources pour les familles telles des bibliothèques, des bonnes écoles, ou même des bons magasins. Dans les magasins, la plupart des produits d’épicerie sont périmés. Les commerçants pensent que nous nous contentons de vivre ainsi,... Lire la suite
Traduit en :

Vivre le 17 octobre dans un pays où je suis de passage, où personne ne connaît cette Journée...Comment ?

Voilà que j’apprends qu’un groupe de personnes souffrant de maladies chroniques va se rassembler pour une marche. Je sais bien ce que la maladie chronique signifie de sentiment de perte, perte de la santé qui ne sera plus jamais comme avant. Et aussi, angoisse pour le malade pauvre : se soigner, avec quelles ressources ? Malgré cela,... Lire la suite
Traduit en :

Repenser la lutte contre la pauvreté et les droits de l’homme

Ce titre est aussi le thème du deuxième Forum Joseph Wresinski pour l’Amérique latine et les Caraïbes, que nous avons tenu à Guatemala City. Pendant cinq jours, près de 50 personnes de neuf pays ont travaillé ensemble. Nous avons conclu le forum en réfléchissant à la manière dont nos pays et nos communautés peuvent identifier des engagements... Lire la suite
Traduit en :